Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:21 - 圣经当代译本修订版

21 不然我就叫成群的苍蝇飞到你、你的臣仆和百姓身上,进到你们各自的家中,使埃及遍地布满苍蝇。

参见章节 复制

中文标准译本

21 如果你不让我的子民走,看哪,我就打发成群的苍蝇落在你、你的臣仆和你的子民身上,进入你的宫殿!埃及人的房屋和他们的所在之地都将充满成群的苍蝇。

参见章节 复制

和合本修订版

21 你若不放我的百姓走,看哪,我要派成群的苍蝇到你、你臣仆和你百姓身上,进你的宫殿;埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 你若不容我的百姓去,我要叫成群的苍蝇到你和你臣仆并你百姓的身上,进你的房屋,并且埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 你若不容我的百姓去,我要叫成群的苍蝇到你和你臣仆并你百姓的身上,进你的房屋,并且埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。

参见章节 复制

新译本

21 如果你不让我的人民离开这里,看哪,我必叫苍蝇落在你和你臣仆,以及人民的身上,进到你的宫殿;埃及人的房屋都必充满苍蝇,他们所在的地方也是这样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 如果你不放我的子民走,苍蝇将飞进你的宫里,还会飞到你和你的臣民身上。埃及所有的屋子里将到处是苍蝇,地上也都是苍蝇。

参见章节 复制




出埃及记 8:21
7 交叉引用  

祂一发命令, 苍蝇蜂拥而至,虱子遍满全境。


祂曾使成群的苍蝇吞没他们, 使青蛙毁灭他们。


你的王宫及臣仆和所有埃及人的房屋都要布满蝗虫,这是你祖祖辈辈从未见过的蝗灾。’”摩西说完,便转身离开法老。


耶和华对摩西说:“明天清早,你趁法老去河边时去见他,告诉他,‘耶和华说,放我的子民走,他们好事奉我,


但那天,我必把我子民居住的歌珊分别出来,那里必没有成群的苍蝇,这样你就知道我耶和华主宰天下。


耶和华果然这样行。密密麻麻的苍蝇飞进法老的王宫和他臣仆的家里,埃及全国都受到苍蝇的毁坏。


那时,耶和华必用哨声从埃及的尼罗河口召来苍蝇,从亚述召来黄蜂。


跟着我们:

广告


广告