Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:13 - 圣经当代译本修订版

13 耶和华答应了摩西的祈求。在房屋内、院子里和田野中的青蛙都死了。

参见章节 复制

中文标准译本

13 耶和华就照着摩西所求的做了。于是在房屋、院子和田野中的青蛙都死了。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶和华就照摩西的请求去做;在屋里、院中、田间的青蛙都死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华就照摩西的话行。凡在房里、院中、田间的青蛙都死了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华就照摩西的话行。凡在房里、院中、田间的青蛙都死了。

参见章节 复制

新译本

13 耶和华就照着摩西的话行了;在房屋里、院子里和田野中的青蛙都死了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 主按照摩西的请求做了。所有在屋子里、院子里和田野里的青蛙都死掉了。

参见章节 复制




出埃及记 8:13
6 交叉引用  

他们的任务是帮助亚伦的子孙在耶和华的殿里司职,管理殿的院子和厢房,负责洁净圣物等事务。


祂一发命令, 苍蝇蜂拥而至,虱子遍满全境。


青蛙会离开你、你的宫殿、你的臣仆和百姓,只留在河里。”


摩西和亚伦离开法老后,摩西就为法老所受的蛙灾一事向耶和华呼求。


百姓把青蛙的尸体堆积起来,埃及全境都充满了死青蛙的腐臭气味。


跟着我们:

广告


广告