Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 5:14 - 圣经当代译本修订版

14 法老的监工又鞭打他们委派的以色列工头,说:“你们这两天为什么没有像从前一样完成规定的砖数?”

参见章节 复制

中文标准译本

14 法老的监工们所指派的以色列子孙的工头们受了责打和责问:“你们为什么昨天和今天都没有像往日那样完成你们做砖的份额呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

14 法老的监工击打他们所派的以色列工头,说:“为什么昨天和今天你们没有按照以前做砖的数目,完成你们的工作呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 法老督工的,责打他所派以色列人的官长,说:「你们昨天今天为什么没有照向来的数目做砖、完你们的工作呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 法老督工的,责打他所派以色列人的官长,说:「你们昨天今天为什么没有照向来的数目做砖、完你们的工作呢?」

参见章节 复制

新译本

14 法老的督工责打他们派定的以色列人的首领,说:“你们昨天今天为甚么没有做完指定要你们做的砖,像往日一样呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 监工还责打那些由埃及人指派的以色列人的领班,说: “为什么昨天和今天你们都没有像以前一样完成做砖的定额?”

参见章节 复制




出埃及记 5:14
5 交叉引用  

强迫他们和泥造砖,并做田间一切的苦工,使他们痛苦不堪。埃及人残酷地奴役他们做苦工。


监工催逼他们说:“你们要完成每天规定的数目,像从前有草时一样。”


以色列人的工头来见法老,向他哀求说:“你为什么要这样对待仆人们?


当天,法老就对埃及监工和以色列人的工头下令:


因此,主——万军之耶和华说:“我锡安的子民啊,虽然亚述人像埃及人一样挥舞着棍棒毒打你们,你们不要惧怕。


跟着我们:

广告


广告