Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 4:12 - 圣经当代译本修订版

12 去吧!我必赐给你口才,指示你说什么话。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!”

参见章节 复制

和合本修订版

12 现在,去吧,我必赐你口才,指教你应当说的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」

参见章节 复制

新译本

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你当说的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 去吧,你讲话时我会与你同在,我会赐给你该说的话。”

参见章节 复制




出埃及记 4:12
20 交叉引用  

祂派遣祂的仆人摩西和祂拣选的亚伦,


求你教导我遵行你的旨意, 因为你是我的上帝, 愿你良善的灵引导我走平坦的路。


不要像无知的骡马, 不用嚼环辔头就不驯服。”


上帝说:“我必与你同在,你带百姓出埃及后,你们必在这座山上事奉我——这将是我派你去的证据。”


但是摩西说:“主啊,请派其他人去吧。”


你要把该说的话传给他,我会赐你们口才,教你们如何行事。


他要替你向百姓说话,做你的发言人,你对他来说就像上帝一样。


祂使我的口像利剑, 用祂的手荫庇我; 祂使我成为磨亮的箭, 把我藏在祂的箭囊中。


主耶和华赐我受教者的舌头, 使我知道用什么话帮助疲乏的人。 每天早晨,主唤醒我, 叫我像受教者那样侧耳聆听。


然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。


摩西对会众说:“你们很快就知道,我所做的事都是奉耶和华之命而行,并非出于私意。


当你们被拘捕,押去受审时,不要先担心该说什么话,到时候赐给你们什么话,你们就说什么话,因为那时候说话的不是你们自己,而是圣灵。


有一天,耶稣在一个地方祷告完毕,有个门徒对祂说:“主啊,请教导我们祷告,像约翰教他的门徒一样。”


但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。


也请你们为我祷告,求上帝赐我口才,让我勇敢地把福音的奥秘讲解明白。


我要在他们当中选立一位像你一样的先知,我会告诉他该说的话,他要把我的一切吩咐告诉他们。


跟着我们:

广告


广告