Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 32:33 - 圣经当代译本修订版

33 耶和华对摩西说:“谁得罪我,我就从我的册子上抹掉谁的名字。

参见章节 复制

中文标准译本

33 耶和华对摩西说:“谁对我犯罪,我就把谁从我的册子上抹掉。

参见章节 复制

和合本修订版

33 耶和华对摩西说:“谁得罪我,我就把他从我的册上除去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 耶和华对摩西说:「谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 耶和华对摩西说:「谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。

参见章节 复制

新译本

33 耶和华对摩西说:“谁得罪了我,我就要从我的册上把谁涂抹。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 主对摩西说: “我只把那些得罪我的人除名。

参见章节 复制




出埃及记 32:33
13 交叉引用  

愿他们从生命册上被抹去, 不得和义人的名字同列。


上帝啊,我陷入痛苦和忧伤, 愿你的救恩保护我。


你斥责列国,消灭恶人, 永永远远抹去他们的名字。


耶和华对摩西说:“我要完全抹去世人对亚玛力人的记忆。你要把这话写在书卷上作纪念,也要把这话告诉约书亚。”


谁犯罪,谁死亡,儿子不用承担父亲的罪恶,父亲也不用承担儿子的罪恶。义人的义必归自己,恶人的恶也必归自己。


因为所有的生命都属于我,父和子都属于我。谁犯罪,谁死亡。


凡在那天工作的,耶和华要毁灭他。


耶和华绝不会赦免这样的人,祂必向这样的人发烈怒和义愤,使记在这书上的一切咒诅临到他身上,从世上抹去他的名字。


信实的同工啊,请你帮助她们二人,因为她们曾与我、革利免和其他同工一起为福音辛劳,这些人的名字都在生命册上。


凡住在地上、自创世以来名字没有记在被杀羔羊的生命册上的人,都会拜怪兽。


我又看见死去的人,不论尊卑,都站在宝座前面。案卷都展开了,另有一卷,就是生命册也打开了。死去的人都要凭案卷中有关他们行为的记录受审判。


得胜者必同样穿上白衣,我绝不会从生命册上抹去他的名字,我必在我父和众天使面前承认他的名。


跟着我们:

广告


广告