Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 3:5 - 圣经当代译本修订版

5 上帝说:“别再靠近,脱下你脚上的鞋,因为你所站的地方是圣地。”

参见章节 复制

中文标准译本

5 神说:“不要靠近这里,脱下你脚上的鞋子,因为你所站的地方是圣地。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 上帝说:“不要靠近这里。把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣地”。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 上帝说:「不要近前来。当把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地」;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 神说:「不要近前来。当把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地」;

参见章节 复制

新译本

5 耶和华说:“不可过到这里来;要把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 上帝说: “不要再走近了。把鞋脱掉,因为你所站的地方是神圣的。

参见章节 复制




出埃及记 3:5
12 交叉引用  

此外,你要在山的四围划定界限,吩咐百姓不得上山或触碰山的边界,触碰者必被处死。


耶和华对摩西说:“你下去警告百姓不可闯过界限到我这里观看,以免很多人死亡。


摩西把耶和华吩咐他的以及要他行的神迹都告诉了亚伦。


你进入上帝的殿时要小心谨慎,近前倾听胜过愚人献祭,因为他们不知道自己是在作恶。


他们的首领将是自己的同胞, 他们的元首将出自本族。 我必带领他近前来,他必到我面前, 因为无人敢贸然来到我面前。 这是耶和华说的。


摩西告诉亚伦:“耶和华曾说过,‘我要在事奉我的人中显明我的圣洁,在所有子民面前彰显我的荣耀。’”亚伦默默无言。


主又说,‘脱下你脚上的鞋,因为你所站的地方是圣地。


因为你们的上帝耶和华常在营中巡视,要保护你们,击败你们的仇敌。军营必须保持圣洁,免得祂在你们中间看到任何污秽之事,便离开你们。


因为他们承担不了上帝的命令:“即便是动物靠近这山,也要用石头打死它!”


耶和华军队的统帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下!因为你站的地方是圣洁的。”约书亚便把鞋脱下来。


当时我们和祂一同在圣山上,亲耳听见了这来自天上的声音。


跟着我们:

广告


广告