出埃及记 27:1 - 圣经当代译本修订版1 “要用皂荚木造一个方形的祭坛,长宽各两米二,高一米三。 参见章节中文标准译本1 “你要用金合欢木造一座祭坛,长五肘,宽五肘——祭坛是正方形的——高三肘; 参见章节和合本修订版1 “你要用金合欢木做祭坛,长五肘,宽五肘,这坛是正方形的,高三肘。 参见章节新标点和合本 上帝版1 「你要用皂荚木做坛。这坛要四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。 参见章节新标点和合本 - 神版1 「你要用皂荚木做坛。这坛要四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。 参见章节新译本1 “你要用皂荚木做祭坛,这坛要四方的:长两公尺两公寸,宽两公尺两公寸,高一公尺三公寸。 参见章节圣经–普通话本1 “要用金合欢木造祭坛。坛是四方形的,长2.2米,宽2.2米,高1.3米。 参见章节 |