Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 26:37 - 圣经当代译本修订版

37 要用皂荚木做五根挂门帘的柱子,柱子包上金,上面要有金钩,并要为柱子铸造五个带凹槽的铜底座。

参见章节 复制

中文标准译本

37 你要用金合欢木为帘幕做五根柱子,把柱子包上金,柱子上有金钩;又要为柱子铸五个铜底座。

参见章节 复制

和合本修订版

37 要用金合欢木为帘子做五根柱子,包上金子。柱子有金钩,又为柱子铸造五个带卯眼的铜座。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 要用皂荚木为帘子做五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩;又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 要用皂荚木为帘子做五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩;又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。」

参见章节 复制

新译本

37 你又要用皂荚木为帘子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金钩,你也要为柱脚铸造五个铜插座。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 在入口处要用金合欢木为门帘做五根柱子,用金包裹,并装上金钩,安在铜铸的底座上。

参见章节 复制




出埃及记 26:37
4 交叉引用  

里外都要包上纯金,要用金子镶柜边。


染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


用皂荚木做五根挂门帘的柱子,上面有金钩,柱顶和箍包上金。柱子的五个带凹槽的底座是铜造的。


用来制造会幕入口带凹槽的底座、祭坛、坛上的铜网及一切器具、


跟着我们:

广告


广告