Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 25:29 - 圣经当代译本修订版

29 你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的瓶和杯。

参见章节 复制

中文标准译本

29 你要做桌子上浇奠用的盘、碟、壶和杯;这些都要用纯金来做。

参见章节 复制

和合本修订版

29 要用纯金做桌上的盘、碟,以及浇酒祭的壶和杯。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。

参见章节 复制

新译本

29 你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 桌上的盘子、调羹、壶和奠酒用的杯都要用纯金制成。

参见章节 复制




出埃及记 25:29
14 交叉引用  

纯金造的杯、灯剪、碗、碟和火鼎,以及至圣所和外殿入口的金门枢。


灯剪、碗、碟和火鼎。殿门和至圣所的门也是金的。


两根横杠要用皂荚木制作,外面包金,用来抬桌子。


又用纯金造桌子上的器具,就是盘、碟及献酒用的杯和瓶。


我的妹妹,我的新娘啊, 我已经来到自己的园中, 采了我的没药和香料, 品尝了我的蜂房和蜂蜜, 也享用了我的美酒和鲜奶。 朋友们,尽情吃喝吧。 相爱的人啊,沉醉在爱中吧!


“要在摆放供饼的桌子上铺一块蓝布,把盘、碟及献酒用的杯和瓶摆在上面。桌上要有常供的饼。


他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉;


他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉;


以上是膏抹祭坛时,以色列各首领为献坛之礼所献的供物,共计有银盘、银碗和金碟子各十二个,


看啊!我站在门外敲门,若有谁闻声开门,我必进去,我与他,他与我,一同坐席。


跟着我们:

广告


广告