Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 21:33 - 圣经当代译本修订版

33 倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里,

参见章节 复制

中文标准译本

33 “如果有人敞开坑口,或是挖了坑却没有遮盖坑口,以致有牛或驴掉进里面,

参见章节 复制

和合本修订版

33 “人若敞开井口,或挖井不盖住它,有牛或驴掉进井里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「人若敞着井口,或挖井不遮盖,有牛或驴掉在里头,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「人若敞着井口,或挖井不遮盖,有牛或驴掉在里头,

参见章节 复制

新译本

33 “如果有人把井敞开,或是有人挖了井,而不把井口遮盖,以致有牛或驴掉进里面,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “如果有人打开井盖或挖了井而不把井口盖好,以致牛或驴跌了进去,

参见章节 复制




出埃及记 21:33
9 交叉引用  

违背你律法的狂傲人挖陷阱害我。


列邦挖了陷阱却自陷其中, 暗设网罗却缠住自己的脚。


牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔七两银子给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。


井的主人就要赔偿牲畜的主人,死牲畜则归井的主人。


引诱正直人走邪道, 必掉进自己设的陷阱; 但纯全无过的人必承受福分。


挖掘陷阱的,自己必掉在其中; 拆围墙的,必被蛇咬;


人岂能以恶报善? 他们竟设陷阱谋害我, 求你顾念我怎样站在你面前为他们求情, 怎样求你不要向他们发烈怒。


当你使敌军突袭他们时, 愿他们家中传出哭喊声, 因为他们挖陷阱要捕捉我, 设圈套要绊我的脚。


打死别人牲畜的,必须赔偿牲畜,以命还命。


跟着我们:

广告


广告