出埃及记 21:30 - 圣经当代译本修订版30 若判他以钱赎命,不论金额多少,他都得照付。 参见章节中文标准译本30 如果他被要求了赎价,他就要照着所要求的来付上他性命的赎价。 参见章节和合本修订版30 若罚他付赎命的赔款,他就要照所罚的数目赎他的命。 参见章节新标点和合本 上帝版30 若罚他赎命的价银,他必照所罚的赎他的命。 参见章节新标点和合本 - 神版30 若罚他赎命的价银,他必照所罚的赎他的命。 参见章节新译本30 如果给他提出赎金,他就必须照着提出的数量全数缴付赎命金。 参见章节圣经–普通话本30 如果牛的主人被判以罚款抵命,那么他必须如数交纳罚金。 参见章节 |