Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 17:10 - 圣经当代译本修订版

10 约书亚便遵照摩西的吩咐迎战亚玛力人,摩西、亚伦和户珥上到山顶。

参见章节 复制

中文标准译本

10 约书亚就照着摩西对他所说的做了,与亚玛力人争战;而摩西、亚伦和户珥上到冈陵顶。

参见章节 复制

和合本修订版

10 于是,约书亚照着摩西对他所说的话去做,和亚玛力争战。摩西、亚伦和户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新译本

10 于是,约书亚照着摩西吩咐他的行了,去和亚玛力人争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 约书亚遵照摩西的指示与亚玛力人交战。与此同时,摩西、亚伦和户珥在山顶上。

参见章节 复制




出埃及记 17:10
9 交叉引用  

阿苏巴死后,迦勒又娶了以法她,生了户珥。


摩西什么时候举手,以色列人就占上风;他的手什么时候垂下,亚玛力人就占上风。


不久,摩西的手疲倦发软,亚伦和户珥就抬来一块石头让摩西坐下,然后站在他的两边扶着他的手,他就稳稳地举着手,直到日落。


离开之前,摩西吩咐长老说:“你们在这里等候我们回来。亚伦和户珥跟你们在一起,民中有什么诉讼的事情,可以去找他们。”


“看啊,我已经亲自在犹大支派中选出户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,


教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”


你们如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。


祂母亲对仆人说:“祂叫你们做什么,你们就做什么。”


耶和华怎样吩咐祂的仆人摩西,摩西也怎样吩咐约书亚,约书亚都一一照办,没有遗漏任何耶和华吩咐摩西的事。


跟着我们:

广告


广告