Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 14:12 - 圣经当代译本修订版

12 我们在埃及岂不是对你说过,别管我们,就让我们服侍埃及人吗?服侍埃及人总比死在旷野好啊!”

参见章节 复制

中文标准译本

12 我们在埃及的时候,难道没有对你说过‘不要管我们,让我们服事埃及人’这话吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,让我们服事埃及人吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。」

参见章节 复制

新译本

12 我们在埃及的时候,不是对你说过:‘不要管我们,我们要服事埃及人’这话吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我们告诉你会发生这种事!在埃及时我们就说: ‘请别打扰我们,让我们留在这里伺候埃及人。’我们宁愿留下做奴隶,也不愿死在这旷野里。”

参见章节 复制




出埃及记 14:12
11 交叉引用  

我们祖先在埃及漠视你奇妙的作为, 忘记你向他们屡施慈爱, 在红海边反叛你。


法老让以色列人离开埃及后,上帝没有带领他们穿越非利士地区,虽然那是条捷径。因为上帝说:“如果他们遇上战争,就会改变主意,返回埃及。”


现在,以色列人的呼求传到我耳中,我也看到了埃及人怎样压迫他们。


便埋怨二人说:“愿耶和华鉴察、惩罚你们!你们使我们在法老和他的臣仆面前有了臭名,无异于把刀递到他们手中来杀我们。”


摩西把这番话转告百姓,可是他们因为残酷的劳役无比沮丧,不肯听他的话。


以法莲 与偶像为伍, 任由他吧!


耶和华啊,求你收回我的性命吧,我死了比活着还好!”


太阳出来的时候,上帝刮起燥热的东风,烈日把约拿晒得发昏,他就再次求死说:“我死了比活着还好!”


“拿撒勒的耶稣啊,我们和你有什么关系?你是来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者!”


“至高上帝的儿子耶稣啊,我和你有什么关系?看在上帝的份上,求你不要折磨我!”


跟着我们:

广告


广告