出埃及记 14:12 - 圣经当代译本修订版12 我们在埃及岂不是对你说过,别管我们,就让我们服侍埃及人吗?服侍埃及人总比死在旷野好啊!” 参见章节中文标准译本12 我们在埃及的时候,难道没有对你说过‘不要管我们,让我们服事埃及人’这话吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。” 参见章节和合本修订版12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,让我们服事埃及人吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。” 参见章节新标点和合本 上帝版12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。」 参见章节新标点和合本 - 神版12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。」 参见章节新译本12 我们在埃及的时候,不是对你说过:‘不要管我们,我们要服事埃及人’这话吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。” 参见章节圣经–普通话本12 我们告诉你会发生这种事!在埃及时我们就说: ‘请别打扰我们,让我们留在这里伺候埃及人。’我们宁愿留下做奴隶,也不愿死在这旷野里。” 参见章节 |