Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 13:21 - 圣经当代译本修订版

21 耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶和华在他们前面行走,白天用云柱引导他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们昼夜都可以行走。

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶和华走在他们前面,日间用云柱引领他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新译本

21 耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。

参见章节 复制




出埃及记 13:21
21 交叉引用  

白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。


你还是对他们大施怜悯,没有在旷野离弃他们。白天,云柱没有离开他们,仍然引导他们前行;夜间,火柱仍然照亮他们当走的路。


祂铺展云彩为他们遮荫, 晚上用火给他们照明。


上帝啊, 你曾带领你的子民走过旷野。(细拉)


你借着摩西和亚伦的手引领你的子民, 如同牧人引领羊群。


祂白天以云柱带领他们, 晚上用火柱引导他们。


祂在云柱中向他们说话, 他们遵守祂赐下的法度和律例。


法老听后,说:“我若让你们带走妇女和孩子,最好耶和华能保护你们!你们真是居心叵测。


亚伦对以色列全体会众说话的时候,他们向旷野远望,果然看见耶和华的荣光在云彩中显现。


百姓见摩西迟迟没有下山,就聚集到亚伦那里,对他说:“带我们出埃及的那个摩西不知怎样了,你给我们造神像来带领我们吧。”


那像烟柱一样从旷野上来, 散发着商人贩卖的没药、乳香等各样芬芳之气的是什么呢?


他们拔营前行的时候,白天总有耶和华的云彩在他们上面。


一定会告诉迦南的居民。那里的居民早已听说你耶和华与以色列人同在,你面对面向他们显现,你的云彩停留在他们上面,你白天用云柱、黑夜用火柱引导他们。


耶和华必带领你,与你同在。祂不会撇下你,也不会离弃你。不要惊慌害怕。”


跟着我们:

广告


广告