Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:22 - 圣经当代译本修订版

22 拿一把牛膝草蘸盆里的血,把血涂在门楣和两边的门框上。天亮前,你们不可踏出门外。

参见章节 复制

中文标准译本

22 你们要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,把盆中的血涂在门楣上和两边的门框上。你们谁都不可出自己的家门,直到早晨,

参见章节 复制

和合本修订版

22 要拿一把牛膝草,蘸盆里的血,把盆里的血涂在门楣上和两边的门框上。直到早晨你们谁也不可出自己家里的门。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在门楣上和左右的门框上。你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

新译本

22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 然后,拿一把牛膝草,蘸上盆里的血,涂在门框和门楣上。任何人在天亮之前都不许出门。

参见章节 复制




出埃及记 12:22
13 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我的罪, 使我干净; 求你洗净我,使我比雪更白。


然后取点血涂在房子的门框和门楣上,他们要在房子里吃羊肉。


我的百姓啊, 回到你们的房子里, 关上门躲藏一会儿, 等耶和华的愤怒平息。


然后由一个洁净的人拿牛膝草蘸这水洒在帐篷及里面所有人和器具上,也要洒在碰过骸骨、坟墓、被杀者尸体,或自然死亡者尸体的人身上。


他们唱完圣诗,就出门去了橄榄山。


因为信心,他守逾越节,行洒血的礼,免得那位杀长子的伤害以色列人。


还有新约的中保耶稣和祂所洒的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。


第一个约有敬拜的礼仪和地上的圣幕。


更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?


摩西依照律法向以色列人颁布所有诫命之后,便用红色的羊毛和牛膝草蘸了牛犊和山羊的血以及水,洒在律法书和百姓身上,


倘若有人离开这房子跑到街上遭遇不测,我们不负任何责任。我们一定保证屋内所有人的性命安全。


你们按照父上帝预先定好的旨意蒙了拣选,借着圣灵得以圣洁,好顺服耶稣基督,并靠祂的血得到洁净。 愿上帝多多赐给你们恩典和平安!


跟着我们:

广告


广告