使徒行传 5:23 - 圣经当代译本修订版23 “我们看见牢门紧锁,守卫都站在门外,但打开门一看,里面却空无一人!” 参见章节中文标准译本23 说:“我们看见监狱被关得极其稳妥,卫兵都站在各个门口,可是打开那些门,里面却找不到任何人。” 参见章节和合本修订版23 说:“我们看见监牢关得很紧,警卫也站在门外,但打开门来,里面一个人都不见。” 参见章节新标点和合本 上帝版23 「我们看见监牢关得极妥当,看守的人也站在门外;及至开了门,里面一个人都不见。」 参见章节新标点和合本 - 神版23 「我们看见监牢关得极妥当,看守的人也站在门外;及至开了门,里面一个人都不见。」 参见章节新译本23 “我们发现监门紧闭,狱卒也守在门外;等到开了门,里面连一个人也找不到。” 参见章节圣经–普通话本23 他们说: “我们发现牢门紧紧地锁着,警卫也守在门外,可是打开一看,里面一个人也没有。” 参见章节 |