Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 4:34 - 圣经当代译本修订版

34 信徒都一无所缺,因为大家卖掉房屋田产,把所得的钱拿来,

参见章节 复制

中文标准译本

34 他们当中没有一个缺乏的人,因为凡是拥有田产或房屋的人,都卖掉了那些东西,把所卖得的钱拿来,

参见章节 复制

和合本修订版

34 他们当中没有一个缺乏的,因为凡有田产房屋的都卖了,把所卖的钱拿来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 内中也没有一个缺乏的;因为人人将田产房屋都卖了,把所卖的价银拿来,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 内中也没有一个缺乏的;因为人人将田产房屋都卖了,把所卖的价银拿来,

参见章节 复制

新译本

34 他们中间没有一个有缺乏的,因为凡有田产房屋的都卖了,把得到的钱拿来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 这些人中没有一个人缺少什么,因为那些有田有房的人变卖财产后,把所得的钱

参见章节 复制




使徒行传 4:34
14 交叉引用  

耶稣告诉他:“你如果想做到纯全,就去变卖所有的产业,送给穷人,你必有财宝存在天上,然后你来跟从我。”


耶稣望着他,心中爱他,便说:“你还差一件事,就是去变卖你所有的产业,送给穷人,你必有财宝存在天上,然后你还要来跟从我。”


要变卖你们的家产去周济穷人,要为自己预备永不破损的钱袋,在天上积攒取之不尽的财宝,那里没有贼偷,也没有虫蛀。


“我告诉你们,要善用今世的财富,广结朋友。这样,当财富不管用时,他们会接你们到永远的居所。


耶稣又问门徒:“我从前派你们出去,没有带钱袋、背包和鞋,你们有任何缺乏吗?” 他们答道:“没有。”


他们把田产家业变卖了,按照各人的需要分给大家。


他卖掉自己的一块田,把卖得的钱交给了使徒。


现在你们这些富足的人可以帮补那些有需要的人,以便你们有需要的时候,那些富足的人也可以帮补你们,这样就可以均平了。


你们的上帝耶和华使你们凡事蒙福,看顾着你们走过这辽阔的旷野,四十年来与你们同在,使你们一无所缺。’


这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。


他们这样做是为自己积攒财宝,为将来奠定美好的根基,好持守真正的生命。


在父上帝看来,纯洁无瑕的虔诚是指照顾患难中的孤儿寡妇,并且不让自己被世俗玷污。


跟着我们:

广告


广告