Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 3:16 - 圣经当代译本修订版

16 你们认识的这个乞丐因为相信耶稣的名,得到了医治。你们都看见了,他能痊愈是因为他信耶稣。

参见章节 复制

中文标准译本

16 现在,基于对他名的信心,他的名就使你们所看见所认识的这个人健壮了;这由耶稣而来的信心,使他在你们众人面前完全康复了。

参见章节 复制

和合本修订版

16 因信他的名,他的名使你们所看见所认识的这人健壮了;正是他所赐的信心使这人在你们众人面前完全好了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我们因信他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人健壮了;正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我们因信他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人健壮了;正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。

参见章节 复制

新译本

16 是他的名—因信他的名—使你们所看见所认识的这个人强壮了。这从耶稣而来的信心,当着你们众人面前,把他完全医好了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “因信仰耶稣之名,你们所看到和所认识的人恢复了健康。正是耶稣的名和来自对耶稣的信任让这人痊愈,这是大家有目共睹的。

参见章节 复制




使徒行传 3:16
21 交叉引用  

耶稣说:“你来吧!” 于是,彼得就从船上下去,走在湖面上,要去耶稣那里。


耶稣转过头来,看见她,就说:“女儿,放心吧,你的信心救了你。”就在那一刻,她的顽疾痊愈了。


我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,而且要做更大的事,因为我要回到父那里。


为了不违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行割礼。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么向我发怒呢?


他在听保罗讲道。保罗定睛看他,见这个人有信心,可以得医治,


一连几天,她都这样喊叫。保罗不胜其烦,就转过身来斥责那鬼:“我奉耶稣基督的名命令你从她身上出来!”那鬼立刻从她身上出去了。


彼得说:“金子、银子我都没有,但是我把我有的给你。我奉拿撒勒人耶稣基督的名,命令你起来行走!”


他跳了起来,站稳后开始行走,跟着彼得和约翰进入圣殿,走着跳着赞美上帝。


那么,你们和所有以色列人都应当知道,他能健康地站在你们面前,全是靠拿撒勒人耶稣基督的名!你们把祂钉在十字架上,但上帝使祂从死里复活了。


求你伸出手医治疾病,借着你圣仆耶稣的名行神迹奇事。”


他们让使徒站在当中,质问道:“你们凭什么权柄、奉谁的名这样做?”


人只要信耶稣基督,就可以被上帝称为义人,没有一个人例外。


我就算能做先知讲道,又明白各种奥秘,而且知识渊博,甚至有移开山岭的信心,如果没有爱,也一无是处。


“祂是磐石, 祂的作为完美, 祂按公义行事, 祂信实可靠,公平正直。


跟着我们:

广告


广告