Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 28:17 - 圣经当代译本修订版

17 三天后,保罗请来当地犹太人的首领,对他们说:“弟兄们,我虽然没有做过任何对不起同胞或违背祖先规矩的事,却在耶路撒冷遭囚禁,又被交到罗马人的手里。

参见章节 复制

中文标准译本

17 第三天,保罗请犹太人的首领们来。他们聚集了,保罗就对他们说:“各位兄弟,我没有做过任何反对我们民族或先祖规矩的事,却做为囚犯从耶路撒冷被交到罗马人手中。

参见章节 复制

和合本修订版

17 过了三天,保罗请当地犹太人的领袖来。他们来了,保罗对他们说:“诸位弟兄,虽然我没有做什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规矩,却在耶路撒冷被囚禁,交在罗马人的手里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们来了,就对他们说:「弟兄们,我虽没有做什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规条,却被锁绑,从耶路撒冷解在罗马人的手里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们来了,就对他们说:「弟兄们,我虽没有做什么事干犯本国的百姓和我们祖宗的规条,却被锁绑,从耶路撒冷解在罗马人的手里。

参见章节 复制

新译本

17 过了三天,保罗请犹太人的首领来。他们都到了,保罗说:“各位弟兄,我虽然没有作过甚么事反对人民或者反对祖先的规例,却像囚犯被逮捕,从耶路撒冷交到罗马人的手里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 三天后,保罗把犹太首领们叫到一起对他们说: “兄弟们,虽然我没做过反对我们同胞和祖宗规矩的事,但在耶路撒冷,我却被作为囚徒交给了罗马人。

参见章节 复制




使徒行传 28:17
11 交叉引用  

我是从希伯来人那里被拐来的,无辜被囚在监牢。”


但犹太人煽动虔诚的贵妇和城中显要迫害保罗和巴拿巴,把二人从当地赶走。


大祭司和众长老都可以为我作证。我还拿着他们写给大马士革的犹太弟兄的信去拘捕那里的信徒,押回耶路撒冷受刑。


他们到了凯撒利亚,将公文呈交总督,把保罗交给他。


保罗说:“我此刻正站在凯撒的法庭上,这就是我应该受审的地方。你很清楚,我并没有做过什么对不起犹太人的事。


祭司长和犹太人的首领向他控告保罗,


保罗为自己辩护说:“我从来没有违背犹太律法、亵渎圣殿或反叛凯撒!”


我们听见他说那个拿撒勒人耶稣要毁坏圣殿,还要更改摩西传给我们的规矩。”


跟着我们:

广告


广告