Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:17 - 圣经当代译本修订版

17 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在赛耳底搁浅,于是收起船帆,任船漂流。

参见章节 复制

中文标准译本

17 水手们把救生艇拖上来以后,就用缆绳绕过大船底绑好;又怕在叙尔提斯浅滩上会搁浅,就把锚放低,任船漂流。

参见章节 复制

和合本修订版

17 既然把救生艇拉上来,他们就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底浅滩上搁浅,就落了篷,任船漂流。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。

参见章节 复制

新译本

17 水手把艇拉上来,用缆索绕过船身捆好。他们怕船在赛耳底搁浅,就收下船帆,任船飘流。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 人们把它拖上来后,用缆绳把船身绑结实了。他们又怕船会在赛耳底沙洲上搁浅,于是降下风帆,任凭船在海上漂泊。

参见章节 复制




使徒行传 27:17
5 交叉引用  

船沿着一个叫高达的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。


只是我们一定会在某个岛上搁浅。”


他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,期待天亮。


于是砍断锚索,把锚扔进海里,同时松开舵绳,升起前帆,顺着风势驶向那沙滩。


可是,遇到两流交汇的水域,船就搁浅了,船头卡在那里不能动弹,船尾被大浪撞裂了。


跟着我们:

广告


广告