Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 26:9 - 圣经当代译本修订版

9 我自己也曾经认为应该尽一切可能反对拿撒勒人耶稣的名。

参见章节 复制

中文标准译本

9 事实上,我自己曾经认为必须多做反对拿撒勒人耶稣之名的事,

参见章节 复制

和合本修订版

9 “从前我自己认为必须竭力反对拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制

新译本

9 从前,我也认为应该多方敌对拿撒勒人耶稣的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “我自己以往也认为应该竭尽全力反对拿撒勒人耶稣的名,

参见章节 复制




使徒行传 26:9
16 交叉引用  

世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。


但保罗说:“你们为什么这样哭泣,让我心碎呢?我为主耶稣的名甘愿受捆绑,甚至死在耶路撒冷。”


“我是犹太人,生于基利迦的大数,在耶路撒冷长大,曾在迦玛列门下严格地按着我们祖先的律法接受教育,像你们今日一样热心事奉上帝。


我曾经把信奉这道的男女信徒抓进监牢,迫害他们,置他们于死地。


我回答说,‘主啊,你是谁?’他说,‘我就是你迫害的拿撒勒人耶稣!’


我们发现这个人惹是生非,到处煽动犹太人闹事。他是拿撒勒教派的一个头目,


“弟兄们,我知道你们的所作所为是出于无知,你们的官长也是一样。


彼得说:“金子、银子我都没有,但是我把我有的给你。我奉拿撒勒人耶稣基督的名,命令你起来行走!”


扫罗继续用凶狠的话恐吓主的门徒。他去见大祭司,


我会让他知道,他必为我的名受许多的苦。”


我可以作证:他们对上帝有热心,但不是基于真知。


论热心,我曾经迫害教会;论律法要求的义,我是无可指责的。


尽管我从前是个亵渎上帝、迫害和侮辱信徒的人,但我仍然蒙了怜悯,因为那时我无知,还没有信耶稣。


便对约阿施说:“把你儿子交出来!他拆毁了巴力的祭坛,砍倒了坛旁的亚舍拉神像,我们要处死他!”


跟着我们:

广告


广告