Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 24:10 - 圣经当代译本修订版

10 总督点头示意保罗可以发言,于是保罗说:“我知道大人在犹太执法多年,我很乐意当面为自己申辩。

参见章节 复制

中文标准译本

10 总督点头示意要保罗讲话,保罗就说:“我知道您在本国多年做审判官,所以我乐意为自己申辩。

参见章节 复制

和合本修订版

10 总督示意叫保罗说话,保罗就回答:“我知道你在本国作法官多年,所以我乐意为自己申辩。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 巡抚点头叫保罗说话。他就说:「我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 巡抚点头叫保罗说话。他就说:「我知道你在这国里断事多年,所以我乐意为自己分诉。

参见章节 复制

新译本

10 总督向保罗示意,叫他说话,他就说:“我知道你在本国审案多年,所以乐意为自己申辩。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 这时,总督示意让保罗回答,保罗便说: “我知道您做这个民族的法官已经很多年了,我很高兴在您面前为自己辩护。

参见章节 复制




使徒行传 24:10
12 交叉引用  

当你们被押到会堂,或到官员和当权者面前时,不要顾虑如何申辩,或说什么话,


耶稣答道:“朋友,谁派我做你们的审判官或仲裁,为你们分家产呢?”


祂说:“某城有一位既不敬畏上帝也不尊重人的审判官。


彼得摆手示意他们安静,然后把主怎样领他出狱的经过告诉大家,又说:“把这事告诉雅各和其他弟兄姊妹。”然后,他便离开那里,往其他地方去了。


保罗站起来向大家挥手示意,说:“各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友们,请听我说。


但如果只是关于字句、名称和你们犹太律法的争论,你们自己去解决吧,我不受理!”


这时,人群中的犹太人把亚历山大推到前面,请他解释。亚历山大举手示意大家安静,听他发言。


千夫长答应了,保罗就站在台阶上向众人挥手示意,他们都安静下来,保罗用希伯来话对他们说:


要给保罗预备坐骑,护送他安全抵达腓利斯总督那里。”


亚基帕对保罗说:“准你为自己辩护。”于是保罗伸手示意,然后为自己辩护说:


要从心里尊基督为主。如果有人问起你们心中的盼望,你们要随时准备答复,


人若得罪了别人,有上帝为他调解。但人若得罪了耶和华,谁能为他求情呢?”然而,他们不肯听从父亲的话,因为耶和华决意要杀他们。


跟着我们:

广告


广告