Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:4 - 圣经当代译本修订版

4 我曾经把信奉这道的男女信徒抓进监牢,迫害他们,置他们于死地。

参见章节 复制

中文标准译本

4 我曾经逼迫这道的信徒置于死地,无论男女都捆绑起来,关进监狱。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我也曾迫害信奉这道路的人,置他们于死地,无论男女都捆绑,关在监里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我也曾逼迫奉这道的人,直到死地,无论男女都锁拿下监。

参见章节 复制

新译本

4 我曾经迫害信奉这道的人直至死地,把男男女女都捆绑起来,送进监狱,

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我曾迫害过遵行此道的人,还致使一些人被杀害。我逮捕过男男女女,把他们关入监狱。

参见章节 复制




使徒行传 22:4
17 交叉引用  

她跟着保罗和我们,大喊大叫:“这些人是至高上帝的奴仆,是来向你们宣讲得救之道的。”


他开始在会堂里勇敢地讲道。百基拉和亚居拉听了以后,便请他到家里,给他更详细地讲解上帝的道。


就在这时,由于主的道,以弗所起了很大的骚乱。


可是有些人仍然硬着心不信,还当众毁谤主的道。保罗便带着门徒离开他们,天天在推喇奴的学堂讲论。


但有一点我承认,就是我依照他们称之为异端的道事奉我们祖先的上帝,我也相信律法书和先知书的一切记载,


把司提凡拉到城外,用石头打他。指控他的人把他们的衣服交给一个名叫扫罗的青年保管。


听的人都大吃一惊,说:“他不就是那在耶路撒冷迫害信徒的人吗?他到这里来不是要把他们绑了押去见祭司长吗?”


在众使徒中我最微不足道,根本不配称为使徒,因为我曾迫害上帝的教会。


你们都听说过我信奉犹太教时的所作所为,我怎样残酷地迫害上帝的教会,试图摧毁它。


论热心,我曾经迫害教会;论律法要求的义,我是无可指责的。


许多人会效法他们邪恶无耻的行为,致使真理之道被人毁谤。


跟着我们:

广告


广告