Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:26 - 圣经当代译本修订版

26 于是,保罗和四位弟兄第二天行了洁净礼,然后上圣殿报告他们洁净期满的日子,届时好让祭司为他们每个人献祭物。

参见章节 复制

中文标准译本

26 于是,第二天保罗带了那四个人,与他们一起行了洁净礼,进了圣殿,宣告洁净期满的日子,直到为他们每一个人的供物都被献上为止。

参见章节 复制

和合本修订版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净礼,进了圣殿,报告洁净期满的日子,等候祭司为他们各人献上祭物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。

参见章节 复制

新译本

26 保罗就把那几个人带走了,第二天和他们一同行了洁净礼。他们进了殿,报明了他们洁净期满的日子,以及各人献祭的时间。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 于是,保罗带上了那四个人,第二天又与他们一起行了洁净礼。然后,他走进大殿院,宣布洁净礼结束的日期,在最后一天,将会为每人献上祭物。

参见章节 复制




使徒行传 21:26
6 交叉引用  

“碰过尸体的人,七天不洁净。


犹太人的逾越节快到了,有很多人从乡下上耶路撒冷,预备在过节前洁净自己。


你和他们一起去行洁净礼,并由你替他们付费,让他们可以剃头,好叫众人知道你严守律法,循规蹈矩,关于你的传闻都是假的。


他们看见我的时候,我已行过洁净礼,正在圣殿里献祭,没有聚众,也没有作乱。


面对犹太人我就做犹太人,为了要赢得犹太人。面对守律法的人,我这不受律法束缚的人就守律法,为了要赢得守律法的人。


跟着我们:

广告


广告