Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:34 - 圣经当代译本修订版

34 你们都知道,我亲手做工养活自己和同工。

参见章节 复制

中文标准译本

34 你们自己也知道,我这双手供应了我和与我在一起之人的需要。

参见章节 复制

和合本修订版

34 你们自己知道,我靠两只手工作来供给我和同工的需用。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。

参见章节 复制

新译本

34 我这两只手,供应了我和同伴的需要,这是你们自己知道的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 正如你们所知,我靠双手工作来满足自己和与我在一起的人的需要。

参见章节 复制




使徒行传 20:34
9 交叉引用  

请让我们去约旦河吧,我们每人都可以从那里砍一根木头盖房子居住。”以利沙说:“你们去吧。”


他们夫妇跟保罗是同行,都以制造帐篷为业,保罗就留下来和他们同住,一起做工。


于是,他派提摩太和以拉都两位同工先去马其顿,自己暂时留在亚细亚。


全城陷入一片混乱。众人抓住保罗的两个同伴马其顿人该犹和亚里达古,拖着他们冲进戏院。


我凡事以身作则,教导你们勤奋工作,帮助软弱的人,并牢记主耶稣的话,‘施比受更有福。’”


还要亲手劳作。我们被人咒骂,就为对方祝福;受人迫害,就逆来顺受;


弟兄姊妹,你们一定记得我们的劳苦和艰难。我们一面向你们传上帝的福音,一面昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。


这里的弟兄姊妹都问候你,也请你问候那些因信仰而爱我们的人。 愿恩典常与你们众人同在!


跟着我们:

广告


广告