Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:1 - 圣经当代译本修订版

1 这场风波平息后,保罗召集众门徒勉励一番后,便辞别他们去了马其顿。

参见章节 复制

中文标准译本

1 骚乱平息以后,保罗请门徒们来,鼓励一番,然后与他们告别,就出发往马其顿省去了。

参见章节 复制

和合本修订版

1 骚乱平定以后,保罗请门徒来,劝勉了他们,就辞别他们,往马其顿去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。

参见章节 复制

新译本

1 骚乱平息以后,保罗派人把门徒请了来,劝勉一番,就辞别起行,往马其顿去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 骚乱一平息,保罗便把门徒们召集在一起,说了一些鼓励的话后,就和他们道别,出发去了马其顿。

参见章节 复制




使徒行传 20:1
20 交叉引用  

以色列年纪老迈,眼睛昏花,看不清楚。约瑟把儿子带到他面前,他就亲吻他们、拥抱他们。


找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。


再从那里来到腓立比。腓立比是马其顿的主要城市,是罗马的殖民地。我们在那里住了几天。


当晚,保罗在异象中看见一个马其顿人站在那里恳求他:“请到马其顿来帮助我们!”


这些事以后,保罗决定经过马其顿和亚该亚回到耶路撒冷。他说:“到了那里之后,我必须去罗马看看。”


保罗下去伏在他身上,抱着他对众人说:“不要惊慌,他还活着!”


他走遍那一带,用许多话鼓励当地的门徒。之后,他又去希腊,


在那里逗留了三个月。保罗正要乘船去叙利亚时,听闻犹太人计划要害他,就决定经马其顿回去。


众人都哭了,抱着保罗与他亲吻,


你们要以圣洁的吻彼此问候。基督的众教会都问候你们。


全体弟兄姊妹都问候你们。你们要以圣洁的吻彼此问候。


我正打算从马其顿经过,过了马其顿,我就去探望你们。


你们要以圣洁的吻彼此问候。


我们到马其顿的时候,身心无法安歇,面临着重重患难,外有冲突,内有恐惧。


要以圣洁的吻问候众弟兄姊妹。


我去马其顿的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好命令那几个人不要传讲异端邪说,


跟着我们:

广告


广告