Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 2:19 - 圣经当代译本修订版

19 我要在天上显异兆; 我要在地上行神迹,有血、有火、有浓烟。

参见章节 复制

中文标准译本

19 在天上我要显奇事; 在地上我要行神迹—— 有血、有火、有烟雾。

参见章节 复制

和合本修订版

19 在天上,我要显出奇事, 在地下,我要显出神迹, 有血,有火,有烟雾。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 在天上,我要显出奇事; 在地下,我要显出神迹; 有血,有火,有烟雾。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 在天上,我要显出奇事; 在地下,我要显出神迹; 有血,有火,有烟雾。

参见章节 复制

新译本

19 我要在天上显出奇事, 在地上显出神迹, 有血、有火、有烟雾;

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我要在天上展示奇迹, 在地下显示迹象: 有血、火以及烟雾。

参见章节 复制




使徒行传 2:19
8 交叉引用  

到那天,将没有光、严寒和冰霜。


耶稣对他说:“你们不看见神迹奇事,总不相信。”


那时,我要将我的灵浇灌我的奴仆和婢女, 他们都要说预言。


太阳要变得昏暗, 月亮要变得血红。 这都要发生在主伟大荣耀的日子来临以前。


“各位以色列人啊,请听我说。上帝借着拿撒勒人耶稣在你们中间行了异能、奇事和神迹,以证明这人是祂委派的,这是你们自己所知道的。


跟着我们:

广告


广告