Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 19:33 - 圣经当代译本修订版

33 这时,人群中的犹太人把亚历山大推到前面,请他解释。亚历山大举手示意大家安静,听他发言。

参见章节 复制

中文标准译本

33 犹太人把亚历山大推到前面的时候,人群中有些人要他说话。亚历山大就挥一下手,想要对民众申辩。

参见章节 复制

和合本修订版

33 犹太人把亚历山大推出去,人群中有人怂恿他,他就做手势,要向民众申诉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚历山大就摆手,要向百姓分诉;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚历山大就摆手,要向百姓分诉;

参见章节 复制

新译本

33 犹太人把亚历山大推到前面,群众中有人把这事的因由告诉他。亚历山大作了一个手势,要向民众申辩。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 犹太人把亚力山大推到人群前面,告诉他该做些什么。亚力山大挥手想在众人面前辩解。

参见章节 复制




使徒行传 19:33
11 交叉引用  

后来他出来了,却成了哑巴,不能说话,只能打手势,人们意识到他在圣殿里看见了异象。


彼得摆手示意他们安静,然后把主怎样领他出狱的经过告诉大家,又说:“把这事告诉雅各和其他弟兄姊妹。”然后,他便离开那里,往其他地方去了。


保罗站起来向大家挥手示意,说:“各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友们,请听我说。


但众人认出他是个犹太人,便又开始一起高呼:“以弗所人的亚底米真伟大!”这样喊了大约两个小时。


千夫长答应了,保罗就站在台阶上向众人挥手示意,他们都安静下来,保罗用希伯来话对他们说:


总督点头示意保罗可以发言,于是保罗说:“我知道大人在犹太执法多年,我很乐意当面为自己申辩。


我对你们众人有这样的感受很自然,因为我常把你们放在心上。不论我是身在狱中,还是为福音辩护和作证的时候,你们都与我同蒙恩典。


其中有许米乃和亚历山大。我已经把他们交给撒旦,使他们学到教训,不再说亵渎的话。


铜匠亚历山大做了许多恶事害我,主必按他的所作所为报应他。


跟着我们:

广告


广告