Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 16:35 - 圣经当代译本修订版

35 第二天早上,官长派差役来,说:“把他们放了。”

参见章节 复制

中文标准译本

35 天亮的时候,官长们派刑杖官来说:“把那两个人放了吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

35 到了天亮,官长们打发差役来,说:“释放那两个人吧。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 到了天亮,官长打发差役来,说:「释放那两个人吧。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 到了天亮,官长打发差役来,说:「释放那两个人吧。」

参见章节 复制

新译本

35 到了天亮,裁判官派法警来,说:“放了这些人!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 第二天早晨,官吏们派警官来说: “把那些人放了。”

参见章节 复制




使徒行传 16:35
9 交叉引用  

你向人类发怒带给你荣耀, 你要发尽你的烈怒。


难道你们不该敬畏我吗? 这是耶和华说的。 难道你们在我面前不该颤抖吗? 我以沙石为海的界限, 使水永远不能越过它。 汹涌的波涛不能逾越, 澎湃的海浪不能漫过。


当你们被押到会堂,或到官员和当权者面前时,不要顾虑如何申辩,或说什么话,


他请二人到家里并为他们摆上饭食,他和全家人充满了喜乐,因为都信了上帝。


狱卒转告保罗说:“官长下令释放你们,现在你们可以平安地走了。”


差役回报官长。官长得知保罗和西拉都是罗马公民,非常害怕,


官长实在不知道如何惩治使徒,只好再次恐吓之后把他们放了,因为百姓都为这个神迹赞美上帝。


公会采纳了他的意见,于是把使徒召回来打了一顿,再次警告他们不可奉耶稣的名传道,才放了他们。


约书亚便吩咐他们从约旦河里上来。


跟着我们:

广告


广告