Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 16:20 - 圣经当代译本修订版

20 他们在官长面前控告保罗和西拉,说:“这些是犹太人,竟扰乱我们的城市,

参见章节 复制

中文标准译本

20 把两个人带到官长们面前,说:“这些人是犹太人,在扰乱我们的城市,

参见章节 复制

和合本修订版

20 又带他们到行政官长们面前,说:“这些骚扰我们城的,他们是犹太人,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 又带到官长面前说:「这些人原是犹太人,竟骚扰我们的城,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 又带到官长面前说:「这些人原是犹太人,竟骚扰我们的城,

参见章节 复制

新译本

20 又带到裁判官面前,说:“这些人是犹太人,扰乱我们的城市,

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 他们把保罗和西拉带到了官吏们那里说: “这些人是犹太人,正在骚扰我们的城市!

参见章节 复制




使徒行传 16:20
14 交叉引用  

这几位官长就对西底迦王说:“求你处死这人!因为他的话令这城的军民士气低落。这人不为人民着想,反要害他们。”


希律王听后,心里不安,全城的人都感到不安。


她的主人们眼见财路断绝了,就把保罗和西拉揪住,拖到广场去见官长。


宣扬我们罗马人不可接受或实行的风俗。”


在那里认识了一位在本都出生的犹太人亚居拉。由于克劳狄命令所有的犹太人离开罗马,他最近和妻子百基拉从意大利来到哥林多。保罗拜访了他们。


但众人认出他是个犹太人,便又开始一起高呼:“以弗所人的亚底米真伟大!”这样喊了大约两个小时。


不过,我们倒很想听听你的观点,因为我们知道你们这一派的人到处受人抨击。”


你们不可追随这世界的潮流,要随着思想的不断更新而改变,这样就能明辨上帝的旨意,知道什么是良善、纯全、蒙祂悦纳的。


你们这些对主不忠的人啊,难道还不明白与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡是与世俗为友的,都是上帝的敌人。


跟着我们:

广告


广告