Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 13:33 - 圣经当代译本修订版

33 祂透过使耶稣复活已为我们这些做子孙的成就了。正如诗篇第二篇所说, “‘你是我的儿子, 我今日成为你父亲。’

参见章节 复制

中文标准译本

33 因为神使耶稣复活,已经为我们这些做他们儿女的成全了这应许,正如诗篇第二篇也记着: ‘你是我的儿子, 我今天生了你。’

参见章节 复制

和合本修订版

33 上帝已经向我们这些作他们儿女的应验,使耶稣复活了。正如《诗篇》第二篇上记着: ‘你是我的儿子, 我今日生了你。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 上帝已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说: 你是我的儿子, 我今日生你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说: 你是我的儿子, 我今日生你。

参见章节 复制

新译本

33 借着耶稣的复活,向我们这些作子孙的应验了。就如诗篇第二篇所记的: ‘你是我的儿子, 我今日生了你。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 我们是他们的后代,上帝通过让耶稣死而复活,使这诺言为了我们得以实现。正如诗篇第二篇所说: ‘你是我的儿子, 今日我成为你的父。’

参见章节 复制




使徒行传 13:33
10 交叉引用  

那位君王说: “我要宣告耶和华的旨意, 祂对我说,‘你是我的儿子, 我今日成为你父亲。


等到祂从死里复活以后,祂的门徒想起这句话,就相信了圣经和耶稣所传的道。


但上帝却使祂从死里复活。


上帝曾这样谈到祂使耶稣从死里复活、永不朽坏的事, “‘我必将应许大卫的圣洁、 可靠的恩福赐给你们。’


然而,上帝使之复活的那位却没有朽坏。


但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。


上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。


随即到各会堂去宣讲:“耶稣是上帝的儿子。”


同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说: “你是我的儿子, 我今日成为你父亲。”


跟着我们:

广告


广告