Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 11:19 - 圣经当代译本修订版

19 司提凡殉道后,信徒们因受迫害而四散到各处,远至腓尼基、塞浦路斯和安提阿,他们只向那里的犹太人传福音。

参见章节 复制

中文标准译本

19 于是那些因司提反的事受患难而四散的信徒,就一直走到腓尼基地区、塞浦路斯岛和安提阿。他们只向犹太人,而不向任何人传讲福音。

参见章节 复制

和合本修订版

19 那些因司提反的事遭患难而四处分散的门徒,直走到腓尼基、塞浦路斯和安提阿。他们不向别人讲道,只向犹太人讲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 那些因司提反的事遭患难四散的门徒直走到腓尼基和塞浦路斯,并安提阿;他们不向别人讲道,只向犹太人讲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 那些因司提反的事遭患难四散的门徒直走到腓尼基和塞浦路斯,并安提阿;他们不向别人讲道,只向犹太人讲。

参见章节 复制

新译本

19 那些因司提反事件遭受苦难而四散的门徒,一直走到腓尼基、塞浦路斯、安提阿;他们不对别人传讲,只对犹太人传讲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 那些和司提反一起受到迫害的人分散到各地,有的甚至远走腓尼基、塞浦路斯和安提阿,但是,他们只向犹太人传教。

参见章节 复制




使徒行传 11:19
22 交叉引用  

要到以色列人当中寻找迷失的羊。


犹太人彼此议论说:“祂要去哪里,使我们找不着呢?难道祂要到我们犹太人侨居的希腊各地去教导希腊人吗?


不过,有些塞浦路斯和古利奈的信徒到了安提阿之后,也向希腊人传讲主耶稣的福音。


耶路撒冷教会的人听到这消息后,就派巴拿巴去安提阿。


安提阿教会中有几位先知和教师,就是巴拿巴、绰号“黑人”的西缅、古利奈人路求、与分封王希律一同长大的马念,还有扫罗。


二人受圣灵差遣,下到西流基,从那里乘船去塞浦路斯。


保罗和巴拿巴毫不畏惧地说:“上帝的道本该先传给你们,你们既然拒绝接受,认为自己不配得永生,我们现在就去传给外族人。


从那里乘船回安提阿。当初就是在安提阿,他们被交托在上帝的恩典中去传道,如今工作已经完成了。


最后,使徒、长老和全教会都决定从他们当中选派代表,随保罗和巴拿巴去安提阿。他们选了别号巴撒巴的犹大和西拉,这两位都是教会的领袖。


于是教会为他们送行。他们经过腓尼基和撒玛利亚,沿途详述外族人悔改信主的消息,使弟兄姊妹大为欢喜。


他们奉命下到安提阿,召集众人,交付书信。


保罗和巴拿巴则继续留在安提阿,与许多人一起教导、传扬主的道。


二人起了激烈的争执,以致分道扬镳。巴拿巴带着约翰·马可一同乘船去塞浦路斯。


他在凯撒利亚登岸后,先上耶路撒冷去问候教会,再下到安提阿。


有几个凯撒利亚的门徒和我们一起去,并带我们到一个信主已久的塞浦路斯人拿孙家里住宿。


在帕大喇遇到一艘开往腓尼基的船,就上了船。


上帝兴起祂的仆人,首先差遣祂到你们中间赐福给你们,使你们每个人都脱离罪恶。”


有个生在塞浦路斯的利未人名叫约瑟,使徒叫他巴拿巴,意思是劝慰者。


大家一致同意,便选出充满信心和圣灵的司提凡,此外还有腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,以及曾信过犹太教、来自安提阿的外族人尼哥拉。


后来,矶法到了安提阿,因他做错了事,我就当面反对他。


跟着我们:

广告


广告