Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 10:20 - 圣经当代译本修订版

20 快下楼跟他们同去,不必多虑,他们是我差来的。”

参见章节 复制

中文标准译本

20 你起来,下去与他们一起走,不要有任何疑惑,因为是我派他们来的。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 起来,下去,跟他们同去,不要疑惑,因为是我差他们来的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。」

参见章节 复制

新译本

20 起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 赶紧起身下去,跟他们走。不要犹豫,因为是我派他们来的。”

参见章节 复制




使徒行传 10:20
11 交叉引用  

你们到我跟前来听吧。 我一开始就没有暗地里说话, 事情发生的时候,我就在场。” 现在主耶和华差来我和祂的灵。


耶稣又对他们说:“你们要到世界各地去,向天下人传扬福音。


彼得就下去见他们,说:“我就是你们要找的人,有什么事?”


圣灵吩咐我跟他们同去,不要犹豫。就这样,我和这六位弟兄一同到了那人的家。


二人受圣灵差遣,下到西流基,从那里乘船去塞浦路斯。


有一天,主的天使对腓利说:“起来,向南走,往耶路撒冷通往迦萨的路去。”那条路很荒凉。


主对亚拿尼亚说:“你放心去吧!他是我拣选的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣扬我的名。


亚拿尼亚去了,进了那家,就把手按在扫罗身上,说:“扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的主耶稣派我来使你重见光明、被圣灵充满。”


但他要凭信心毫不疑惑地祈求,因为疑惑的人就像海上随风翻腾的波涛,起伏不定。


跟着我们:

广告


广告