Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 13:3 - 圣经当代译本修订版

3 他们像晨雾,如转瞬即逝的朝露, 像麦场上飞旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的轻烟。

参见章节 复制

和合本修订版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的露水, 如被狂风吹离禾场的糠秕, 又如烟囱冒出的烟。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。

参见章节 复制

新译本

3 因此,他们必像早晨的云雾, 又如易逝的朝露, 又像打谷场上的糠秕被旋风吹去, 又像烟气从烟囱上腾。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 所以,他们一定要像晨雾和露珠一样消失, 像打谷场上的糠秕一样被风卷走, 像烟囱冒出的烟一样随风消散。

参见章节 复制




何西阿书 13:3
11 交叉引用  

他们何曾像风中的碎秸, 像被暴风卷去的糠秕?


恐惧笼罩着我, 我的尊荣随风而去, 我的荣华如云消散。


恶人的光景却截然不同! 他们就像被风吹散的糠秕。


愿你驱散他们, 如风把烟吹散。 愿恶人在上帝面前灭亡, 如蜡在火中熔化。


虽然万民喧嚣如汹涌的洪水, 但上帝一斥责,他们便逃往远方, 像山顶上被风卷走的糠秕, 又如狂风卷起的尘埃。


铁、泥、铜、银、金随即粉碎,犹如夏天麦场上的糠秕,被风吹得无影无踪。但打碎这像的石头变成一座大山,充满整个大地。


耶和华说: “以法莲啊,我该怎样待你呢? 犹大啊,我该怎样待你呢? 你们对我的爱像晨雾, 如转瞬即逝的朝露。


因为他们必平安地撒种,葡萄树必结果子,土地必出产五谷,天必降下甘霖,我必把这些福气赐给这些余民。


跟着我们:

广告


广告