Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 9:10 - 圣经当代译本修订版

10 我们没有听从我们的上帝耶和华的话,没有遵行祂借着祂的仆人——众先知给我们颁布的律法。

参见章节 复制

中文标准译本

10 没有听从我们的神耶和华的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知在我们面前所立的律法。

参见章节 复制

和合本修订版

10 没有听从耶和华-我们上帝的话,没有遵行他藉仆人众先知向我们颁布的律法。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 也没有听从耶和华—我们上帝的话,没有遵行他借仆人众先知向我们所陈明的律法。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 也没有听从耶和华-我们 神的话,没有遵行他藉仆人众先知向我们所陈明的律法。

参见章节 复制

新译本

10 我们没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他借着他的仆人众先知向我们颁布的律法。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我们没有顺从主,没有遵守他藉他的仆人—众先知给我们的指导。

参见章节 复制




但以理书 9:10
8 交叉引用  

这都是因为以色列人没有听从他们的上帝耶和华,违背了祂的约,不遵行祂仆人摩西所吩咐的一切。


你要对他们说,‘耶和华说,这是因为你们的祖先背弃我,去跟随、供奉、祭拜其他神明;他们背弃我,不遵守我的律法。


他们进入并得到这块土地之后,却不听你的话,也不遵行你的律法,对你的吩咐置若罔闻,因此你使他们大祸临头。


没有听从你的仆人——众先知奉你的名向我们的君王、首领、先祖及国中百姓所说的话。


在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,


跟着我们:

广告


广告