传道书 8:8 - 圣经当代译本修订版8 无人能掌管生命,留住生命,也无人能掌管死期。无人能免于这场争战,邪恶也救不了作恶者。 参见章节中文标准译本8 没有人能掌控风把风留住;也没有人能掌管死期;战争之时,无人能免;邪恶也救不了行邪恶的人。 参见章节和合本修订版8 没有人能掌握生命,将生命留住;也没有人有权力掌管死期。这场争战无人能免;邪恶也不能救那行邪恶的人。 参见章节新标点和合本 上帝版8 无人有权力掌管生命,将生命留住;也无人有权力掌管死期;这场争战,无人能免;邪恶也不能救那好行邪恶的人。 参见章节新标点和合本 - 神版8 无人有权力掌管生命,将生命留住;也无人有权力掌管死期;这场争战,无人能免;邪恶也不能救那好行邪恶的人。 参见章节新译本8 没有人能支配风,把它留住;没有人能控制死期;战争之时,没有人能免役;邪恶救不了行邪恶的人。 参见章节圣经–普通话本8 人没有能力留住风,同样也没有能力驾驭死期,正如在战争中没有人能置身事外一样,同样邪恶也不会放过肆行邪恶的人。 参见章节 |