Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 5:16 - 圣经当代译本修订版

16 这是极大的悲哀!人怎样来,也要怎样去,为风劳碌有什么益处呢?

参见章节 复制

中文标准译本

16 这也是一件令人痛心的悲苦之事,就是他来的时候怎样,去的时候也怎样;他为风劳苦,对他有什么益处呢?

参见章节 复制

和合本修订版

16 这是一件令人忧伤的祸患。他来的时候怎样,去的时候也必怎样。他为风劳碌有什么益处呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有什么益处呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有什么益处呢?

参见章节 复制

新译本

16 他怎样来,也要怎样去,这也是令人痛心的憾事;他为风劳碌,有甚么益处呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 这是件令人悲哀的事,他怎样来到世上,也怎样弃世而去,一生空自劳碌,到底得到了什么?

参见章节 复制




传道书 5:16
13 交叉引用  

祸害自家,必一无所有, 愚人必做智者的仆役。


人在日光之下的一切劳碌有什么益处呢?


然而,当我回顾双手成就的一切和所付的辛劳时,唉,却发现都是虚空,都是捕风;日光之下的一切都毫无益处。


那么,人劳碌做工有什么益处呢?


我看到日光之下有一件可悲的事:有人积攒财宝,反而害了自己。


我们曾怀胎,经历产痛, 但产下来的却是风。 我们没有给世界带来拯救, 也没有给世上带来生命。


众祭司从来不问,‘耶和华在哪里?’ 传授律法的不认识我, 首领背叛我, 先知靠巴力说预言, 随从无用的偶像。


他们种的是风, 收的是暴风。 他们的庄稼长不出穗子, 产不出面粉。 就是有收成, 也要被外族人吃掉。


人就算赚得全世界,却丧失自己的生命,又有什么益处呢?


不要为必坏的食物劳碌,要为那存到永生的食物劳碌,就是人子要赐给你们的食物,因为人子有父上帝的印证。”


你们要顺服这样的人,也要顺服所有同心努力服侍的人。


不要去追求其他虚无的假神,它们对你们毫无益处,也不能拯救你们。


跟着我们:

广告


广告