Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 4:8 - 圣经当代译本修订版

8 有一个人孤孤单单,没有儿子也没有兄弟,却终身劳碌。他虽然家道丰裕,仍不满足,从未想过:“我不停地劳碌,放弃一切享受,究竟是为了谁?”这也是虚空,是一种悲哀。

参见章节 复制

中文标准译本

8 有一个人孤单无伴,连儿子和兄弟也没有;但他各样的劳苦却没有穷尽,他的眼目也不因财富而满足;他问:“我如此劳苦,也不让自己过好日子,到底是为了谁呢?”这也是虚空,是极重的担子!

参见章节 复制

和合本修订版

8 有人孤单无双,无子无兄弟,竟劳碌不息,眼目也不以财富为满足。他说:“我劳碌,自己却不享福,到底是为了谁呢?”这也是虚空,是极沉重的担子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。

参见章节 复制

新译本

8 有人孤单无依,没有儿子,没有兄弟,仍劳碌不休,眼目也不以自己的财富为足。他问:“我劳劳碌碌,刻薄自己不去享受,是为谁呢?” 这也是虚空,是劳苦的担子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 有的人孤身一人,既无儿女又无兄弟,却劳碌不息,从不以自己的钱财知足。他问: “我这是为谁奔波劳碌呢?我何必这样苦自己呢?”这实在毫无意义,太痛苦了。

参见章节 复制




传道书 4:8
21 交叉引用  

耶和华上帝说:“那人独自一人不好,我要为他造一个相配的帮手。”


人生不过是幻影, 劳碌奔波却一场空, 积蓄财富却不知谁来享用。


主啊,如今我等候什么呢? 你是我的盼望。


阴间和死亡填不满, 人的眼目永不满足。


我专心用智慧去研究、探索天下万事,发现上帝给世人的是极重的苦工。


万事令人厌烦,人述说不尽。 眼看,看不饱; 耳听,听不够。


因为一个人用智慧、知识和技能所得来的一切,却要留给不劳而获的人享用,这也是虚空,是极大的不幸!


他们一生充满痛苦,劳碌中尽是愁烦,即使夜间心里也不安宁。这也是虚空。


我又看见日光之下一件虚空的事:


贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的收益也不能叫他称心。这也是虚空!


况且,地的出产滋养万人,就是君王也需要从田地得到供应。


那些不断建房置田、占光土地、 独居其中的人有祸了!


你们为什么花钱买不能吃的食物? 为什么拿辛苦赚来的钱买不能令人饱足的东西? 要留心听我的话, 就可以吃美物, 享受丰盛的佳肴。


“所有劳苦困乏、背负重担的人啊,到我这里来吧!我要赐给你们安息。


但上帝对他说,‘无知的人啊,今晚就要取走你的命!你所预备的一切留给谁享用呢?’


凡属世界的,如肉体的私欲、眼目的私欲和今生的骄傲都不是从父那里来的,而是从世界来的。


跟着我们:

广告


广告