Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 4:12 - 圣经当代译本修订版

12 遭遇攻击,一人独自不能抵挡,二人并肩就能对付。三股拧成的绳子不容易断。

参见章节 复制

中文标准译本

12 孤身一人会被人制伏,但两个人就能在对手面前站立得住,三股合成的绳子不容易拉断。

参见章节 复制

和合本修订版

12 若遇敌攻击,孤身难挡,二人就能抵挡他;三股合成的绳子不易折断。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。

参见章节 复制

新译本

12 有人能制伏孤身一人,如果有二人就挡得住他。三股合成的绳子,不容易扯断。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一个人可能受人欺压,两个人就能保卫自己,三股拧成的绳子不容易断。

参见章节 复制




传道书 4:12
8 交叉引用  

这三位勇士就冲过非利士人的营地,到伯利恒城门旁的井打水,带回来给大卫。大卫却不肯喝,他把水浇奠在耶和华面前,


他比那三十勇士更有声望,只是不及前三位勇士。大卫派他做护卫长。


其次是亚哈希人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟随大卫向非利士人骂阵。以色列人都撤退了,


还有,二人同睡会暖和,一人独睡怎能暖和呢?


贫穷但有智慧的青年,胜过年老、愚昧、不再纳谏的君王。


以和平彼此联结,竭力持守圣灵所赐的合一。


跟着我们:

广告


广告