Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 3:22 - 圣经当代译本修订版

22 因此,我觉得没有什么比人享受工作之乐更好,因为这是人当得的。人死后,谁能使他看到世间的事呢?

参见章节 复制

中文标准译本

22 因此我看到:没有什么比人在自己所做的事上自得其乐更好,因为这是他的份。谁能带他去看在他之后所发生的事呢?

参见章节 复制

和合本修订版

22 总而言之,人能够在他经营的事上喜乐,是最好不过了,因为这是他应得的报偿。他身后的事谁能领他回来看呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 故此,我见人莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分。他身后的事谁能使他回来得见呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 故此,我见人莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分。他身后的事谁能使他回来得见呢?

参见章节 复制

新译本

22 因此我看人最好是在自己所作的事上自得其乐,因为这也是他的分;谁能使他看见他自己死后的事呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 所以,我明白,人生乐事莫如享受自己的辛劳所得,这才是他的本分。因为谁又能使他预见身后之事?

参见章节 复制




传道书 3:22
24 交叉引用  

他的后人得尊荣,他无从知晓; 他们遭贬抑,他也无法察觉。


愚人高谈阔论, 其实无人知道将来的事, 人死后,谁能告诉他世间的事呢?


年轻人啊,在年轻时要快乐,要在青春岁月里使自己的心欢畅。心里想做什么就去做,眼睛想看什么就去看。然而,要切记:上帝必照你所行的一切审判你。


我憎恶自己在日光之下劳碌得来的一切,因为这些必留给后人。


对人而言,没有什么比吃喝并享受劳碌之乐更好,我看这也是出自上帝的手。


人生短暂虚空,如影飞逝,有谁知道什么对人有益?谁能告诉人死后日光之下会发生什么事?


顺境时要快乐, 逆境时要思想: 两者都是上帝的安排, 好叫人不能预知将来。


因此,我便赞赏享乐,因为在日光之下没有什么比吃喝快乐更好。这是人在上帝所赐的年日里,从劳碌中当得的享受。


无人知道未来的事,谁能告诉人将来的事呢?


再者,人无法知道何时大难临头。祸患突然临到时,人根本无法摆脱,就像鱼落入险恶的网中,又像鸟儿陷入网罗。


他们的爱、恨和嫉妒早已不复存在,他们再也无法参与日光之下的任何事。


你要坚持到底。你必得到安息,到了末后的日子,你必起来承受你的产业。”


所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天担就够了。


要在你们的上帝耶和华选定的地方,与儿女、仆婢及同城的利未人一起在你们的上帝耶和华面前吃。要为你们所做的一切,在你们的上帝耶和华面前欢喜快乐。


你们和家人要在那里,在你们的上帝耶和华面前吃喝;要为你们所做的一切蒙祂赐福而欢喜快乐。


因为你们在富足时不心甘情愿地事奉你们的上帝耶和华,


跟着我们:

广告


广告