Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 3:19 - 圣经当代译本修订版

19 因为人和兽的际遇并无分别,两者都难逃一死,活着都靠一口气。人并不比兽强,一切都是虚空。

参见章节 复制

中文标准译本

19 因为世人的命运和兽的命运都一样:这个会死,那个也一样会死,他们都有一样的气息,人不比兽优越。这全是虚空!

参见章节 复制

和合本修订版

19 因为世人遭遇的,走兽也遭遇,所遭遇的都一样:这个怎样死,那个也怎样死,他们都有一样的气息。人不能强于走兽,全是虚空;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。人不能强于兽,都是虚空。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。人不能强于兽,都是虚空。

参见章节 复制

新译本

19 因为世人所遭遇的与牲畜所遭遇的,都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,两者的气息都是一样,所以人并不胜于牲畜。一切都是虚空。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 同样的命运等待着他们,两者都要死,都只有一口气,人并无优越之处,一切都毫无意义。

参见章节 复制




传道书 3:19
18 交叉引用  

人都难免一死,就像覆水难收。然而,上帝不是要夺取人的性命,而是要设法使流亡的人重新回来。


你若掩面不顾它们, 它们会惊慌失措。 你一收回它们的气息, 它们便死亡,归于尘土。


人不能长享富贵, 终必死去,与兽无异。


这就是愚昧人及其追随者的下场!(细拉)


人有财富,却无明智的心, 无异于必死的兽类。


我观察一切日光之下所做的事,看啊,都是虚空,好像捕风。


我又专心察明智慧和知识、狂妄和愚昧,却发现这也是捕风。


智者高瞻远瞩,愚人却在黑暗中摸索。但我知道两者都有同样的命运。


因为智者和愚人一样,不过被人记得一时,日后都会被遗忘。两者都难逃死亡。


探望丧家胜过参加宴席, 因为死亡是每个人的结局, 活着的人要把这事铭记在心。


再者,人无法知道何时大难临头。祸患突然临到时,人根本无法摆脱,就像鱼落入险恶的网中,又像鸟儿陷入网罗。


义人和恶人、好人和坏人、洁净的和污秽的、献祭的和不献祭的、行善的和犯罪的、敢于起誓的和不敢起誓的人,命运都一样。


如果这些人像常人一样死去,遭遇跟世人无异,我就不是耶和华派来的。


跟着我们:

广告


广告