Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 7:23 - 圣经当代译本修订版

23 那时,本来有千株葡萄、价值千金的各园子都必长满荆棘和蒺藜,

参见章节 复制

中文标准译本

23 “到那日, 所有种过一千棵葡萄树、 值一千锭银子的地方, 都必成为荆棘和蒺藜之地。

参见章节 复制

和合本修订版

23 “那时,凡种一千棵葡萄树、价值一千银子的地方,必长出荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 「从前,凡种一千棵葡萄树、值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 「从前,凡种一千棵葡萄树、值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新译本

23 到那日,从前种一千棵葡萄树,价值一万一千四百克银子的地方,现在却成为荆棘和蒺藜生长之处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 到那时,种有一千株葡萄树、值一千块银子的果园也将长满荆棘和野草,

参见章节 复制




以赛亚书 7:23
13 交叉引用  

地必给你长出荆棘和蒺藜, 你要吃田间长出来的菜蔬。


无忧无虑的女子啊, 再过一年多, 你们必因恐惧而颤抖。 那时,必没有葡萄可摘, 没有果子可收。


十亩葡萄园只产一桶酒, 二百升种子只产二十升粮食。”


我不再修剪,不再锄地, 任由它荒废,长满荆棘和蒺藜。 我必禁止云朵降下雨水。”


人们必带着弓箭去那里打猎,因为遍地长满了荆棘和蒺藜。


我四下观看,只见良田变荒野, 城邑都在耶和华的烈怒下沦为废墟。


他们居住的城邑必沦为废墟,土地必一片荒凉,他们就知道我是耶和华。’”


她说她的葡萄树和无花果树是情人给她的嫖资, 我要摧毁它们, 使它们变为荒林, 被野兽吞吃。


即使你们逃脱毁灭之灾, 埃及人也要把你们聚集起来, 在摩弗埋葬你们。 你们的珍贵银器要散落在荆棘中, 你们的帐篷中要长满蒺藜。


“你们再听一个比喻。有个园主开垦了一个葡萄园,在园子的四周围上篱笆,又在园中挖了一个榨酒池,建了一座瞭望台,然后把葡萄园租给佃户,就出远门了。


若长出来的尽是荆棘和蒺藜,就毫无价值,会面临被咒诅的危险,最后必遭焚烧。


跟着我们:

广告


广告