Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 65:6 - 圣经当代译本修订版

6-7 看啊,这些都记录在我面前, 我不会再保持缄默, 我要报应他们, 按他们和他们祖先的罪报应他们。 我必按他们之前的所作所为报应他们, 因为他们在山上烧香, 在丘陵上亵渎我。 这是耶和华说的。”

参见章节 复制

中文标准译本

6 看哪!这都被记在我面前: 我不再静默,一定报应; 我必把他们的罪孽、他们祖先的罪孽一同报应在他们怀中。

参见章节 复制

和合本修订版

6-7 看哪,这些都写在我面前。 我必不静默,却要施行报应, 将你们和你们祖先的罪孽 全都报应在后人身上; 因为他们在山上烧香, 在冈上亵渎我, 我要按他们先前所行的,报应在他们身上; 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6-7 看哪,这都写在我面前。 我必不静默,必施行报应, 必将你们的罪孽和你们列祖的罪孽, 就是在山上烧香, 在冈上亵渎我的罪孽, 一同报应在他们后人怀中, 我先要把他们所行的量给他们; 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6-7 看哪,这都写在我面前。 我必不静默,必施行报应, 必将你们的罪孽和你们列祖的罪孽, 就是在山上烧香, 在冈上亵渎我的罪孽, 一同报应在他们后人怀中, 我先要把他们所行的量给他们; 这是耶和华说的。

参见章节 复制

新译本

6 看哪!这都写在我面前, 我必不缄默不言,我非报应不可, 我必报应在他们的怀中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6-7 “看啊!一切都已写好,摆在我的面前, 我不再保持沉默,要彻底清算。 我要因他们和他们祖先的罪惩罚他们。 他们在山上烧香,在那里毁谤我, 我要按照他们应得的罪惩罚他们。”

参见章节 复制




以赛亚书 65:6
22 交叉引用  

有些人因自己的悖逆而愚顽, 因自己的罪过而受苦,


愿耶和华记住他祖辈的罪恶, 不除去他母亲的罪过。


我对你的所作所为默然不语, 你就以为我与你是同道。 现在我要责备你, 当面指出你的罪状。


我们的上帝来临, 并非悄然无声, 祂前面有烈火燃烧, 周围有暴风怒吼。


你记录我的哀伤, 你把我的眼泪收在袋中。 我的遭遇都记录在你的册子上。


主啊,我们的邻邦羞辱你, 求你以七倍的羞辱来报应他们。


耶和华对摩西说:“我要完全抹去世人对亚玛力人的记忆。你要把这话写在书卷上作纪念,也要把这话告诉约书亚。”


看啊,耶和华要走出祂的居所, 惩罚世上犯罪的人。 大地必不再隐藏被杀之人的尸首, 必将流在地上的血显露出来。


恶人有祸了!他们必大祸临头, 因恶行而遭报应。


“我已沉默多时,我克制不语, 现在我要像分娩的妇人一样喊叫, 气喘吁吁。


祂必按各人的行为报应各人, 向祂的敌人发烈怒, 报复祂的仇敌, 向众海岛施行报应。


耶和华啊,你对这些事怎能坐视不理呢? 你仍然保持缄默,并重重地惩罚我们吗?


城中传出喧闹声, 殿中也传出声音, 这是耶和华报应祂仇敌的声音。


首先,我要让他们因自己的罪与恶而受加倍的报应,因为他们用没有生命气息的可憎偶像玷污我的土地,使可憎之物充满我的产业。”


至于那些心里恋慕丑恶可憎之物的人,我必按他们所行的报应他们。这是主耶和华说的。”


因此,我要向他们倾倒我的烈怒,用怒火灭尽他们,照他们的所作所为报应他们。这是主耶和华说的。”


因此,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,我必照他们的所作所为报应他们。”


“泰尔、西顿和非利士境内所有的人啊,你们为什么这样对我?你们要报复我吗?如果你们是报复我,我必速速使你们遭报应。


那时,敬畏耶和华的彼此交谈,耶和华必留心倾听,祂面前的纪念册上记录着敬畏祂和尊崇祂名的人。


你们要给他人,这样上帝必给你们,并且会用大号升斗摇匀压实,满满地倒给你们,因为你们用什么量器量给别人,上帝也会用什么量器量给你们。”


“祂说,‘我把这一切积存起来, 封在我的仓库里。


我又看见死去的人,不论尊卑,都站在宝座前面。案卷都展开了,另有一卷,就是生命册也打开了。死去的人都要凭案卷中有关他们行为的记录受审判。


跟着我们:

广告


广告