Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 61:9 - 圣经当代译本修订版

9 他们的后代必享誉列国, 子孙必名闻万邦, 看见的人都承认他们是蒙耶和华赐福之民。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 他们的后裔必在列国中为人所知, 他们的子孙在万民中也必如此; 所有看见他们的都会承认: 他们是耶和华所赐福的后裔。

参见章节 复制

和合本修订版

9 他们的后裔必在列国中为人所知, 他们的子孙在万民中为人所识; 凡看见他们的必承认他们是耶和华所赐福的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他们的后裔必在列国中被人认识; 他们的子孙在众民中也是如此。 凡看见他们的必认他们是耶和华赐福的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他们的后裔必在列国中被人认识; 他们的子孙在众民中也是如此。 凡看见他们的必认他们是耶和华赐福的后裔。

参见章节 复制

新译本

9 他们的后裔必在列国中被人认识, 他们的子孙在万民中也必这样; 看见他们的, 都必承认他们是耶和华赐福的后裔。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他们的子孙将享誉列国, 他们的后代将受到万民的敬重。 看见他们的人都会承认他们是主所赐福的民族。

参见章节 复制




以赛亚书 61:9
15 交叉引用  

天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”


拉班却挽留他,说:“如果你肯赏光,请你留下来!因为我占卜得知上帝为了你的缘故才赐福给我。


愿耶和华使你们和你们的后代人丁兴旺!


不要害怕,因为我与你同在, 我必从东方带来你的子孙, 从西方召集你。


我要用水浇灌干渴之地, 使河流滋润干旱之土。 我要用我的灵浇灌你的后裔, 使我赐的福临到你的子孙。


然而,祂被压伤、 受痛苦是耶和华的旨意; 祂的性命作了赎罪祭。 祂必看见自己的后裔, 祂必长久活着。 耶和华的旨意必在祂手中成就。


他们不会徒劳, 他们生的孩子也不会遇到灾祸, 因为他们及其子孙是蒙耶和华赐福的后裔。


耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存, 你们的名字和后裔也必长存。


耶和华说: “你们要为雅各欢呼歌唱, 向列国之首喝采。 你们要传扬颂赞,说, ‘耶和华啊, 求你拯救你以色列剩余的子民!’


犹大家和以色列家啊,从前你们在列国中是受咒诅的,现在我要拯救你们,使你们成为蒙福的人。你们不要害怕,要刚强。’


万军之耶和华说:“万国必称你们为有福的,因为这地方必成为一片乐土。”


上帝对巴兰说:“你不可跟他们去,也不可咒诅那民族,因为那民族是蒙福的。”


上帝兴起祂的仆人,首先差遣祂到你们中间赐福给你们,使你们每个人都脱离罪恶。”


跟着我们:

广告


广告