Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 37:33 - 圣经当代译本修订版

33 至于亚述王,耶和华说,‘他必不能进这城或向这里射一箭,必不能手持盾牌兵临城下或修筑攻城的高台。

参见章节 复制

中文标准译本

33 “因此,耶和华论到亚述王如此说: ‘他必不进入这城, 也不在这里射箭; 他必不拿着盾牌兵临城下, 也不筑起土垒攻城;

参见章节 复制

和合本修订版

33 “所以耶和华论亚述王如此说:他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不能建土堆攻城。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「所以耶和华论亚述王如此说:他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「所以耶和华论亚述王如此说:他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。

参见章节 复制

新译本

33 所以耶和华这样论到亚述王,说:‘他必不会来到这城,也不会在这里射箭;不会拿着盾牌来到城前,也不会筑土垒攻城。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 关于亚述王,主说了如下的话: “他进不了这座城。 他不会向这城发一箭, 不会派一兵一卒向它挑战, 也筑不起一个攻城的土堆。

参见章节 复制




以赛亚书 37:33
11 交叉引用  

唉!列国喧嚣,如怒海汹涌; 万民骚动,如洪水滔滔。


他们晚上令人恐惧,早晨已无影无踪。这就是掳掠我们之人的下场,抢夺我们之人的报应。


你们看我们在其中守节期的锡安城! 你们必看见耶路撒冷成为安宁之地, 是永不挪移的帐篷, 橛子永不拔出, 绳索也不会断。


看啊,敌人已经修筑高台要攻打这城,这城要因刀剑、饥荒和瘟疫而落入迦勒底人手中。你所说的都应验了,你也看见了。


万军之耶和华说: “你们要砍伐树木, 修筑高台围攻耶路撒冷, 因为这城充满压迫, 该受惩罚。


他右手拿到的是攻打耶路撒冷的签,于是他架起撞城锤,号令杀戮,高声呐喊,用撞城锤攻打城门,建垒筑台围攻城池。


但你们可以砍那些不结果子的树来建围城的工事,直到攻陷为止。


跟着我们:

广告


广告