Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 37:27 - 圣经当代译本修订版

27 城中的居民软弱无力, 惊慌失措,羞愧难当, 脆弱如野草和菜蔬, 又像还未长大就被晒焦的房顶草。

参见章节 复制

中文标准译本

27 那时城中的居民软弱无力,惊惶羞愧, 像田间蔬草、青绿嫩草, 像被东风吹焦的屋顶上的草。

参见章节 复制

和合本修订版

27 城里居民的力量甚小, 他们惊惶羞愧; 像野草,像青菜, 如房顶上的草, 被东风刮散。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 所以其中的居民力量甚小, 惊惶羞愧。 他们像野草,像青菜, 如房顶上的草, 又如田间未长成的禾稼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 所以其中的居民力量甚小, 惊惶羞愧。 他们像野草,像青菜, 如房顶上的草, 又如田间未长成的禾稼。

参见章节 复制

新译本

27 因此,其中的居民软弱无力, 惊惶羞愧, 像田间的蔬菜和青绿的草, 又像房顶上的草,还没有长起来,就干焦了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 那里的人们又惊又怕,无力抵抗, 他们像田野里嫩芽初吐的庄稼, 像屋顶上新绿的小草, 尚未长成就已经枯萎。

参见章节 复制




以赛亚书 37:27
17 交叉引用  

后来这株麦子上面又长了七个干瘪的穗子,它们被东风吹焦了。


城中的居民软弱无力, 惊慌失措,羞愧难当, 脆弱如野草和菜蔬, 又像还未长大就被晒焦的房顶草。


世人的年日如同草芥, 如野地茂盛的花,


愿他们像房顶的草, 没长起来就已枯萎,


因为他们如瞬息枯萎的草芥, 又如转眼消逝的青草。


虽然恶人如草滋生,歹徒一时亨通, 但他们终必永远灭亡。


到那日,当万军之耶和华挥手惩罚的时候,埃及人必恐惧颤抖,如柔弱的女子。


即使你们能打败迦勒底全军,他们营中受伤的残兵也必起来烧毁这城。’”


你们要上去毁坏她的葡萄园, 但不可彻底毁坏。 要砍掉枝子, 因为那些枝子不属于耶和华。


你妄自尊大,肆意毁谤我,我都听见了。


你们不要背叛耶和华,也不要害怕那里的人,他们不过是我们的猎物,他们已失去庇护。耶和华与我们同在,不要怕他们。”


你们要把我暗中告诉你们的公布于众,你们要把听到的耳语在屋顶上传扬。


因为 “芸芸众生尽如草, 荣华纷缛草上花; 草必枯干花必残,


跟着我们:

广告


广告