Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 34:12 - 圣经当代译本修订版

12 以东没有一个显贵可以称王, 那里所有的首领全都消失。

参见章节 复制

中文标准译本

12 那里没有贵族来宣称王权, 所有的首领也都归于无有。

参见章节 复制

和合本修订版

12 人必宣称那里没有王国, 它的贵族和所有领袖都归于无有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 以东人要召贵胄来治国; 那里却无一个, 首领也都归于无有。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 以东人要召贵胄来治国; 那里却无一个, 首领也都归于无有。

参见章节 复制

新译本

12 它的显贵一个也没有了, 以致不能称为一国, 所有的领袖也没有了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一无所有,不再成其为王国, 它的贵戚们也都一文不名。

参见章节 复制




以赛亚书 34:12
10 交叉引用  

祂使掌权者归于无有, 使世上的审判官化为虚无。


看啊,你们实在算不得什么, 你们所做的毫无意义, 选择你们的人真是可憎!


巴比伦王在利比拉当着西底迦的面杀了他的众子和犹大所有的贵族,


我就算能做先知讲道,又明白各种奥秘,而且知识渊博,甚至有移开山岭的信心,如果没有爱,也一无是处。


关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。


我成了“傻瓜”,是被你们逼的!你们本该称许我才对。我虽然算不了什么,却没有一点比不上那些“超级使徒”。


跟着我们:

广告


广告