Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 32:9 - 圣经当代译本修订版

9 生活安逸的妇女啊, 来听我的声音! 无忧无虑的女子啊, 要侧耳听我的言语!

参见章节 复制

中文标准译本

9 安逸的妇女啊, 你们要起来,听我的声音! 安然无虑的女子啊, 你们要倾听我的言语!

参见章节 复制

和合本修订版

9 安逸的妇女啊,起来听我的声音! 无虑的女子啊,侧耳听我的言语!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 安逸的妇女啊,起来听我的声音! 无虑的女子啊,侧耳听我的言语!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 安逸的妇女啊,起来听我的声音! 无虑的女子啊,侧耳听我的言语!

参见章节 复制

新译本

9 安逸的妇女啊!你们要起来, 听我的声音; 无忧无虑的女子啊! 你们要侧耳听我的话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 你们这些悠闲自在、无忧无虑的妇女啊, 站起来听听我的话吧!

参见章节 复制




以赛亚书 32:9
15 交叉引用  

我们饱受富足人的嘲弄、骄傲人的鄙视。


你们要侧耳听我的声音, 留心听我的话语。


耶和华又说: “锡安的女子狂傲, 昂首走路,卖弄媚眼, 俏步徐行,脚镯叮当。


因为从锡安传出哀鸣, ‘我们竟然灭亡了! 我们受了奇耻大辱! 我们的家园被毁, 我们只好背井离乡。’”


妇人啊,你们要听耶和华的话, 接受祂口中的教诲; 你们要教导女儿哀哭, 教导邻居唱挽歌。


昔日吃美味佳肴的, 如今在街头穷困潦倒; 穿锦衣紫袍长大的, 如今躺卧在粪堆中。


这就是那欢乐安逸、 自以为天下无双的城, 现在竟然如此荒凉, 成为野兽栖息之地! 路过的人都摇手嘲笑它。


有耳朵的,都应当听。”


你们被敌人困在各城中,陷入绝境时,连你们中间最温柔、娇嫩得连脚也不肯踏在地上的妇女,都要偷偷吃掉自己生的婴儿和胎胞,不肯分给所爱的丈夫和子女。


约坦听见这消息,便上到基利心山顶,高喊:“示剑人啊,你们要听我说,这样上帝也会听你们说。


跟着我们:

广告


广告