Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 20:5 - 圣经当代译本修订版

5 那些仰赖古实、仗着埃及夸口的人必惊恐羞愧。

参见章节 复制

中文标准译本

5 那些仰望库实、以埃及为荣的,都必惊惶羞愧。

参见章节 复制

和合本修订版

5 以色列人必惊惶羞愧,因为他们仰望古实,以埃及为荣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 以色列人必因所仰望的古实,所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 以色列人必因所仰望的古实,所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

新译本

5 以色列人必因他们所仰望的古实和他们所夸耀的埃及,惊惶羞愧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 人们必又羞又怕,因为古实曾是他们的希望,埃及曾是他们的骄傲。

参见章节 复制




以赛亚书 20:5
17 交叉引用  

看啊,你所倚靠的埃及不过是一根破裂的芦苇杖,倚靠它的必被刺破手。倚靠埃及王法老的下场都是这样。’


不要再倚靠世人, 他们的生命不过是一口气, 他们有什么值得称道的呢?


然而,法老的保护必成为你们的羞愧, 埃及的荫庇必成为你们的耻辱。


但他们必因无用的埃及人而蒙羞, 那些人带不来任何助益, 只带来羞愧和耻辱。”


埃及的帮助是徒然的, 所以我称她为“没用的拉哈伯”。


那些下到埃及寻求帮助的人有祸了! 他们仰赖战马,倚靠众多的战车和强壮的骑兵, 却不仰望以色列的圣者, 不寻求耶和华。


看啊,你所倚靠的埃及不过是一根破裂的芦苇杖,倚靠它的必被刺破手。倚靠埃及王法老的下场都是这样。’


你们即使依靠埃及的战车和骑兵,又怎能打败我主人的一个最小的将领呢?


亚述王听说古实王特哈加来攻打他,就派使者去见希西迦,说:


耶和华说: “信靠世人、倚靠血肉之躯、 心中背叛耶和华的人该受咒诅!


以色列的上帝——万军之耶和华说:“看啊,我要惩罚底比斯的神明亚扪、埃及的其他神明、法老、首领以及依靠法老的人。


埃及必不再是以色列人的指望,反而会使以色列人想起自己投靠埃及的罪。这样,他们便知道我是主耶和华。’”


古实和埃及是她无穷的力量, 弗人和利比亚人是她的帮手。


古实人啊, 你们也必死在耶和华的刀下。


因此,谁都不要仗着人夸耀,因为万物都属于你们,


跟着我们:

广告


广告