Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:19 - 圣经当代译本修订版

19 到那日,埃及境内必有一座为耶和华筑的祭坛,边境必有一根为耶和华立的石柱。

参见章节 复制

中文标准译本

19 到那日,在埃及地当中必有一座为耶和华而立的祭坛;在埃及的边界附近必有一根为耶和华而立的石柱。

参见章节 复制

和合本修订版

19 在那日,在埃及地将有献给耶和华的一座坛,边界上必有为耶和华立的一根柱子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。

参见章节 复制

新译本

19 到那日,在埃及地必有一座献给耶和华的祭坛;在埃及的边界上必有一根献给耶和华的柱子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 到那时,要在埃及的国土中央为主建一座祭坛,在边疆为主立一座纪念碑。

参见章节 复制




以赛亚书 19:19
19 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,对他说:“我要把这片土地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。


雅各清早起来,把枕的那块石头立成柱子,在上面浇上油。


埃及的使节来朝见, 古实也要归降上帝。


摩西把耶和华的这些话记录下来。他清早起来,在山脚筑了一座坛,立了十二根柱子,代表以色列的十二支派。


我必领他们到我的圣山, 在向我祷告的殿内使他们欢欣。 他们献在我祭坛上的燔祭和其他祭物必蒙悦纳, 因为我的殿必称为万民祷告的殿。”


基达的羊群必聚集到你那里, 尼拜约的公羊必供你使用, 它们在我的坛上必蒙悦纳。 我要使我荣美的殿更荣美。


每逢朔日和安息日, 世人都必来敬拜我。 这是耶和华说的。


约西亚的儿子犹大王约雅敬执政第四年,埃及王法老尼哥的军队在幼发拉底河边的迦基米施被巴比伦王尼布甲尼撒击败。关于埃及,耶和华说:


第十年十月十二日,耶和华对我说:


第十一年三月一日,耶和华对我说:


第十二年十二月一日,耶和华对我说:


远方的人也要来建造耶和华的殿。那时你们便知道,是万军之耶和华差遣我到你们这里来的。你们若全心遵从你们上帝耶和华的话,这事就必成就。


我们有一座祭坛,坛上的祭物是那些在圣幕里供职的人没有权利吃的。


他们来到约旦河附近的迦南境内,就在约旦河边筑了一座高大的祭坛。


因此,我们便商议在这里筑一座祭坛,这坛不是用来献燔祭或别的祭,


只是在你们和我们之间,也在彼此的后人之间立个证据,证明我们也献燔祭、平安祭及其他祭事奉耶和华,免得日后你们的子孙对我们的子孙说,‘你们与耶和华一点关系也没有。’


我们商议,万一你们对我们或我们的子孙这样说,我们可以回答说,‘你们看我们祖先筑的这座祭坛跟耶和华的祭坛一模一样,只是这座坛不是用来献燔祭或别的祭,而是作为你们和我们之间的证据!’


吕便人和迦得人给那座祭坛取名叫“证坛”,意思是这坛在我们中间证明耶和华是上帝。


跟着我们:

广告


广告